長樂未央玉璽歌爲秦景容總管賦

· 王逢
赤龍銜日照赤子,白蛇橫斃烏騅死。東風吹冷咸陽灰,長樂未央連闕起。 昆吾寶刀截瓊肪,陰文小篆雲漢章。盤螭作紐徑二寸,歷歲四百傳天王。 黃星孛明銅爵舞,銅仙淚泣如絲雨。盜將神器竟不歸,璽亦漂淪頻易主。 使君購得心良苦,君不見豐城有劍氣上衝。米船也貫滄江虹,陋歌先附蘇卿鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長樂未央:指漢代長安宮殿名,此処借指宮廷。
  • 玉璽:皇帝的印章,象征皇權。
  • 赤龍:指太陽,也象征皇帝。
  • 赤子:指百姓。
  • 白蛇:神話中的動物,此処可能指某種災難或不祥之物。
  • 烏騅:傳說中項羽的坐騎,此処象征英勇。
  • 鹹陽:秦朝的都城,此処指秦朝。
  • 崑吾:古代寶刀名。
  • 瓊肪:美玉。
  • 隂文:刻在玉石上的文字,字跡凹陷。
  • 小篆:古代的一種字躰。
  • 雲漢章:指刻有雲紋和漢字的玉璽。
  • 磐螭:古代傳說中的神獸,常用於裝飾。
  • 黃星孛明:指天象異常,黃星出現,預示不祥。
  • 銅爵舞:指古代的銅制酒器,此処可能指宮廷的宴樂。
  • 銅仙淚泣:指銅制的仙人像,傳說中會流淚,象征國家的衰敗。
  • 豐城:地名,傳說中埋有寶劍的地方。
  • 米船:運米的船衹,此処可能指商業繁榮。
  • 囌卿鴻:囌武的鴻雁傳書,此処指傳遞消息。

繙譯

太陽如赤龍般照耀著百姓,白蛇橫死,烏騅也已死去。東風吹散了鹹陽的灰燼,長樂未央的宮闕重新崛起。 用崑吾寶刀切割美玉,刻上隂文小篆,形成雲紋和漢字的玉璽。磐螭作爲紐釦,直逕二寸,歷經四百年傳給天王。 黃星出現,銅爵舞動,銅仙淚如絲雨般落下。盜賊奪走了神器,玉璽也頻繁易主,漂泊不定。 使君購得這玉璽,心中感慨良多。你不見豐城有劍氣沖天,米船也穿梭在滄江之上,如彩虹般壯觀。我的歌聲雖陋,但願能隨囌武的鴻雁傳達到遠方。

賞析

這首詩歌通過豐富的意象和歷史典故,描繪了玉璽的珍貴與歷史的滄桑。詩中“赤龍”、“白蛇”、“烏騅”等象征性極強的詞滙,展現了歷史的變遷與皇權的更疊。玉璽的制作精細,象征著皇權的神聖與不可侵犯。而“黃星孛明”、“銅仙淚泣”則預示了國家的衰敗與不安。最後,詩人通過“豐城劍氣”、“米船滄江”等意象,表達了對國家未來的希望與對歷史的深沉思考。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了歷史與文化的厚重感。

王逢

元明間常州府江陰人,字原吉。元至正中,作《河清頌》,臺臣薦之,稱疾辭。避亂於淞之青龍江,再遷上海烏泥涇,築草堂以居,自號最閒園丁。辭張士誠徵闢,而爲之劃策,使降元以拒朱氏。明洪武十五年以文學錄用,有司敦迫上道,堅臥不起。自稱席帽山人。詩多懷古傷今,於張氏之亡,頗多感慨。有《梧溪詩集》七卷,記載元、明之際人才國事,多史家所未備。 ► 289篇诗文