(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薊門:古地名,今北京城西南。
- 飛雨:急雨。
- 郎君:古代對年輕男子的稱呼。
- 蟻聚:形容人多如蟻。
- 九陌:泛指都城大道。
- 造化:自然界的創造者,也指自然。
- 變態:變化的狀態。
翻譯
清風在槐樹的陰影下吹拂,誰曾想青天突然降下急雨。 騎馬的年輕人如飛一般奔跑,樹下的行人依舊如蟻羣般聚集。 不久雲散天晴,都城的大道上又飛揚起黃塵。 這才知道自然界的創造者如同兒戲,一天之內能變化千回。
賞析
這首作品描繪了薊門一帶突如其來的急雨景象,以及雨後迅速恢復常態的情景。詩中通過對比「馬上郎君」與「樹下行人」的動態,生動地展現了雨中的混亂與雨後的寧靜。末句「乃知造化等兒戲,一日變態能千回」深刻表達了自然界變化無常的哲理,展現了詩人對自然界變幻莫測的深刻感悟。