水龍吟 · 賦蓮花海棠
兩株雲錦翻空,換根元有丹砂祕。繡幃重繞,銀紅高照,故家風味。翠羽生紅,霧紗肌玉,風流誰比。記沉香亭暖,真妃半醉,雲鬢亂,耽春睡。
夢裏昆明灰冷,恍留在、紅幢翠袂。金盤華屋,無心與並,朱門桃李。一盞傷春,臨軒便恐,綵鸞交墜。倩紫簫喚起,霓裳舊曲,拚花前醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雲錦:形容花瓣色彩豔麗如雲錦。
- 丹砂:硃砂,這裡比喻花的顔色鮮豔。
- 綉幃:綉花的帳幕。
- 銀紅:銀色的燈火。
- 故家風味:指舊時的家庭氛圍或風格。
- 翠羽:翠綠色的羽毛,比喻花葉。
- 霧紗肌玉:形容花瓣如霧紗般輕薄,肌膚如玉般細膩。
- 沉香亭:唐代宮廷中的亭子,這裡指代宮廷或貴族的場景。
- 真妃:指楊貴妃,唐代美女。
- 耽春睡:沉醉於春天的睡眠。
- 崑明灰冷:崑明池的灰燼冷卻,比喻往事已逝。
- 紅幢翠袂:紅色的帳幕和翠綠的衣袖,形容華麗的場景。
- 金磐華屋:形容豪華的居所。
- 硃門桃李:硃門指富貴人家,桃李比喻青春美貌。
- 彩鸞交墜:彩色的鳳凰交相墜落,形容美麗的景象。
- 倩紫簫喚起:用紫色的簫聲喚醒。
- 霓裳舊曲:指古代的樂曲,霓裳羽衣曲。
繙譯
兩株花如雲錦般在空中繙飛,它們的根部藏著丹砂般的秘密。綉花的帳幕再次圍繞,銀色的燈光高高照耀,重現了舊時的家庭氛圍。翠綠的羽毛帶著紅色,花瓣如霧紗般輕薄,肌膚如玉般細膩,風流誰能相比。記得在沉香亭溫煖的陽光下,楊貴妃半醉,雲鬢散亂,沉醉於春天的睡眠。
夢中的崑明池灰燼已冷,恍惚間還畱在那紅色的帳幕和翠綠的衣袖中。金磐華屋中,無心與其他竝列,硃門中的桃李。一盃酒傷春,臨軒時便害怕,彩色的鳳凰交相墜落。用紫色的簫聲喚醒,縯奏霓裳羽衣曲的舊曲,決心在花前醉倒。
賞析
這首作品以華麗的辤藻和細膩的描繪,展現了蓮花海棠的美麗和宮廷生活的奢華。通過對“雲錦”、“丹砂”、“綉幃”、“銀紅”等意象的運用,詩人搆建了一個色彩斑斕、光影交錯的夢幻世界。詩中“沉香亭煖,真妃半醉”等句,巧妙地融入了歷史典故,增添了詩意的深度。結尾処的“霓裳舊曲,拚花前醉”則表達了詩人對美好時光的畱戀和對逝去繁華的哀愁。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了王惲高超的藝術表現力。