(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昊天觀:古代道觀名,位於長安。
- 劉得仁:唐代詩人,生平不詳。
- 棲:鳥類停留、歇息。
- 根別:根部分離。
- 古溝岸:古老的溝渠岸邊。
- 影生:影子投射生長。
- 秋觀苔:秋天道觀上的苔蘚。
- 諸草木:各種草木。
- 出塵埃:超脫塵世。
- 移君晚:移植得太晚。
- 空庭:空曠的庭院。
- 擬栽:打算栽種。
翻譯
在昊天觀新栽的竹子上,清風吹拂着枝葉,山鳥已經在此棲息。竹根從古老的溝渠岸邊分離,影子投射在秋天的道觀苔蘚上。我遍覽了所有的草木,只有這竹子能超脫塵世。遺憾的是,我移植它來得太晚了,現在只能在空曠的庭院中,打算再栽種一些。
賞析
這首作品描繪了在昊天觀新栽竹子的景象,通過「清風枝葉」、「山鳥已棲」等自然元素,營造出一種寧靜而超脫的氛圍。詩人通過對竹子的讚美,表達了對超脫塵世生活的嚮往。詩中的「恨爲移君晚」一句,透露出詩人對未能早日發現並欣賞這竹子的遺憾,同時也反映出詩人對自然美的深刻感悟和珍惜之情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了唐代詩人對自然與人生的獨特理解。