奉和陝州十四翁中丞寄雷州二十翁司戶

· 盧綸
聯飛獨不前,迥落海南天。 賈傅竟行矣,邵公唯泫然。 瘴開山更遠,路極水無邊。 沈劣本多感,況聞原上篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:和詩,即依照別人詩的題材或體裁作詩。
  • 聯飛:比喻同行。
  • 迥落:遠遠地落在後面。
  • 海南天:指南方邊遠地區。
  • 賈傅:指賈誼,西漢著名的文學家、政治家,曾被貶爲長沙王太傅。
  • 邵公:指邵雍,北宋著名的理學家、詩人。
  • 泫然:形容流淚的樣子。
  • :指瘴氣,熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,舊時認爲是瘴癘的病原。
  • 沈劣:指沉鬱的性格。
  • 原上篇:指上篇詩文,這裏可能指前人的詩文,含有感慨的意味。

翻譯

我們同行卻未能並肩前行,我遠遠地落在了南方的邊遠之地。 賈誼終於啓程前往他的貶謫之地,而邵雍只能淚流滿面。 瘴氣散開後,山巒顯得更加遙遠,道路無盡,水天一色。 我本就性格沉鬱多感,更何況讀到了那些充滿感慨的上篇詩文。

賞析

這首詩表達了詩人對友人遠行的不捨與自身境遇的感慨。詩中通過賈誼和邵雍的典故,抒發了對友人命運的同情與自身遭遇的無奈。後兩句描繪了南方的荒涼景象,加深了詩人的孤獨與憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人沉鬱的性格和對友情的珍視。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文