送萬巨

· 盧綸
把酒留君聽琴,難堪歲暮離心。 霜葉無風自落,秋雲不雨空陰。 人愁荒村路細,馬怯寒溪水深。 望斷青山獨立,更知何處相尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 難堪:難以忍受。
  • 歲暮:年末,年底。
  • 離心:離別的情感。
  • 霜葉:經霜的葉子。
  • 秋雲:秋天的雲。
  • 不雨:不下雨。
  • 空陰:天空陰沉。
  • 荒村:荒涼的村莊。
  • 路細:道路狹窄。
  • 馬怯:馬害怕。
  • 寒溪:寒冷的溪流。
  • 望斷:望到看不見。
  • 更知:又怎麼知道。

翻譯

舉杯留你共飲,聽琴聲悠揚,卻難以忍受這年末的離別之情。 霜打的葉子在無風時自然飄落,秋天的雲雖不降雨,天空卻顯得陰沉。 人們因荒涼的村莊和狹窄的道路而憂愁,馬兒因寒冷的溪水而害怕。 望向那綿延的青山直到看不見,又怎麼知道將來何處再相逢。

賞析

這首作品描繪了深秋時節的離別場景,通過「霜葉」、「秋雲」等自然景象,烘托出離人心中的淒涼與不捨。詩中「人愁荒村路細,馬怯寒溪水深」一句,巧妙地運用擬人手法,將人的情感投射到馬的身上,增強了離別的沉重感。結尾的「望斷青山獨立,更知何處相尋」則表達了離別後的迷茫與對未來的不確定,增添了詩的深遠意境。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文