(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禮足:行禮至足,表示虔誠。
- 醫王:指佛教中的藥師佛,能醫治衆生之病,解除衆生痛苦。
- 風螢:在風中飛舞的螢火蟲。
- 露槿:帶露的木槿花,槿花朝開暮落,象徵短暫。
- 顧:但是,然而。
- 兒童愛:像兒童一樣純真的愛。
- 仁者:有仁德的人。
- 將祈:將要祈求。
- 竟何得:究竟能得到什麼。
- 滅跡:消失蹤跡,指隱居或超脫塵世。
- 緇流:僧侶,因僧侶常穿黑色僧衣而得名。
翻譯
行禮至足,淚水滑落,醫王知曉我的病由。風中螢火蟲在夜晚歡喜飛舞,而帶露的木槿花已感傷秋天的到來。然而,我仍懷有如兒童般純真的愛,每每向仁德之人尋求幫助。我將要祈求,究竟能得到什麼?最終,我選擇消失蹤跡,歸於僧侶之流。
賞析
這首作品描繪了秋夜與暢當宿藏公院的情景,通過「禮足一垂淚」展現了內心的虔誠與哀傷,而「醫王知病由」則暗示了尋求精神慰藉的渴望。詩中「風螢方喜夜,露槿已傷秋」以自然景象對比,表達了生命短暫的感慨。結尾的「將祈竟何得,滅跡在緇流」則透露出對塵世的超脫與對僧侶生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生命、自然與信仰的深刻感悟。