羈臥山中
臥壑迷時代,行歌任死生。
紅顏意氣盡,白璧故交輕。
澗戶無人跡,山窗聽鳥聲。
春色緣巖上,寒光入溜平。
雪盡鬆帷暗,雲開石路明。
夜伴飢鼯宿,朝隨馴雉行。
度溪猶憶處,尋洞不知名。
紫書常日閱,丹藥幾年成。
扣鐘鳴天鼓,燒香厭地精。
倘遇浮丘鶴,飄颻凌太清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羈臥:羈絆地躺臥,指隱居。
- 壑:山谷。
- 紅顏:指青春年少。
- 白璧:指純潔無瑕的友情。
- 澗戶:山澗旁的住所。
- 山窗:山中的窗戶。
- 緣:沿着。
- 溜:山間的小溪。
- 鬆帷:松樹的枝葉,如同帷幕。
- 石路:石頭鋪成的小路。
- 飢鼯:飢餓的松鼠。
- 馴雉:馴服的野雞。
- 紫書:指道家的經書。
- 丹藥:煉製的仙丹。
- 扣鍾:敲鐘。
- 天鼓:指天上的雷聲。
- 地精:指地下的精靈。
- 浮丘:傳說中的仙山。
- 飄颻:飄動。
- 太清:指天空。
翻譯
我隱居在山谷中,迷失了時間的流轉,任由歌聲隨生死。 青春的意氣已經消逝,純潔的友情也變得輕薄。 山澗旁的住所無人跡,山中的窗戶傳來鳥鳴。 春色沿着巖壁上升,寒光融入平緩的小溪。 雪化後松樹的枝葉顯得暗淡,雲散後石頭小路清晰可見。 夜晚與飢餓的松鼠共宿,早晨跟隨馴服的野雞行走。 渡過溪流仍記得那處,尋找洞穴卻不知其名。 每天閱讀道家的經書,煉製的仙丹已有幾年。 敲鐘聲如同天上的雷聲,燒香驅趕地下的精靈。 倘若遇到浮丘山的仙鶴,我將飄動着凌駕於天空之上。
賞析
這首詩描繪了詩人隱居山中的生活和心境。詩中,「羈臥山中」表達了詩人對塵世的超脫和對自然的嚮往。通過對山中景色的細膩描繪,如「澗戶無人跡,山窗聽鳥聲」,展現了山中的寧靜與詩人內心的平和。詩末的「倘遇浮丘鶴,飄颻凌太清」則表達了詩人對仙境的嚮往和對超脫塵世的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對精神自由的追求。