相和歌辭王昭君
自矜嬌豔色,不顧丹青人。那知粉繢能相負,卻使容華翻誤身。
上馬辭君嫁驕虜,玉顏對人啼不語。北風雁急浮清秋,萬里獨見黃河流。
纖腰不復漢宮寵,雙蛾長向胡天愁。琵琶弦中苦調多,蕭蕭羌笛聲相和。
可憐一曲傳樂府,能使千秋傷綺羅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 自矜(jīn):自誇。
- 妖豔:美麗而不莊重。
- 丹青人:指畫師。
- 粉繢(huì):指妝容。
- 容華:美貌。
- 驕虜:指匈奴。
- 玉顏:美麗的容顏。
- 纖腰:細腰,形容女子身材苗條。
- 雙蛾:雙眉,古代以蛾眉形容女子眉毛細長彎曲。
- 胡天:指匈奴地區的天空。
- 琵琶:一種彈撥樂器。
- 苦調:悲傷的曲調。
- 蕭蕭:形容風聲或馬鳴聲。
- 羌笛:古代羌族的樂器。
- 綺羅:華美的絲織品,這裏指華貴的服飾。
翻譯
自誇擁有不莊重的美麗,不把畫師放在眼裏。哪知妝容竟會辜負自己,反而讓美貌誤了終身。 上馬告別君王,嫁給匈奴,美麗的面容對着人哭泣卻無言。北風中雁羣急飛,秋天的天空清澈,獨自望着萬里黃河流淌。 纖細的腰肢不再受漢宮寵愛,雙眉總是面向胡地天空充滿憂愁。琵琶弦中奏出許多悲傷的曲調,蕭蕭的風聲和羌笛聲相互應和。 可憐這一曲傳入樂府,能使千秋萬代的人爲華美的服飾感到悲傷。
賞析
這首作品通過描繪王昭君的遭遇,表達了對其命運的同情和對美貌誤人的感慨。詩中,「自矜妖豔色」與「那知粉繢能相負」形成鮮明對比,揭示了美貌帶來的悲劇。後文通過「北風雁急」、「萬里獨見黃河流」等意象,營造出一種孤寂淒涼的氛圍,進一步強化了王昭君的悲情形象。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對王昭君故事的深情演繹。

劉長卿
唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。
► 492篇诗文
劉長卿的其他作品
- 《 湘中紀行十首花石潭 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 朱放自杭州與故里相使君立碑回因以奉簡吏部楊侍郎制文 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 送子婿崔真甫李穆往揚州四首 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 尋白石山真禪師舊草堂 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 送楊於陵歸宋汴 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 避地江東留別淮南使院諸公 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 送史九赴任寧陵兼呈單父史八時監察五兄初入臺 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 送李錄事兄歸襄鄧 》 —— [ 唐 ] 劉長卿