(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風月:風景和月色。
- 三秋:指秋季的三個月,或指秋季的第三個月,即九月。
- 契:指情誼、約定。
- 鳧:讀作fú,指野鴨。
- 歸騎:騎馬歸去。
- 高標:高處的標誌。
- 仙橋:指神話傳說中的橋,也指美麗的橋樑。
- 錦城:指成都,因其盛產錦繡而得名。
翻譯
風景和月色下的清江之夜,山水與白雲相伴的清晨。 我們萬里同行,如同客人,秋天的情誼永不凋零。 野鴨在分隔的岸邊嬉戲,騎馬歸去的人告別高處的標誌。 一旦離開仙橋的道路,回頭望去,成都依舊遙遠。
賞析
這首作品描繪了詩人離別成都時的深情。詩中,「風月清江夜,山水白雲朝」以對仗工整的句式,展現了離別時的自然美景,同時也烘托出詩人的離愁別緒。後句「萬里同爲客,三秋契不凋」表達了詩人對友情的珍視,即使遠行萬里,秋天的約定和情誼依舊不變。結尾「一去仙橋道,還望錦城遙」則抒發了詩人對成都的留戀和不捨,仙橋的離去象徵着與友人的分別,而錦城的遙遠則加深了這種離別的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友情和故鄉的深深眷戀。