嘆白髮

· 盧象
我年一何長,鬢髮日已白。 俛仰天地間,能爲幾時客。 惆悵故山雲,裴回空日夕。 何事與時人,東城復南陌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俛仰:俯仰,指擡頭和低頭,比喻時間短暫。
  • 裴回:徘徊,來回走動。

翻譯

我的年紀已經很大了,鬢髮也日漸變白。 在這短暫的天地間,我還能做多少時間的過客呢? 我感到惆悵,望着故鄉的雲彩,在夕陽下徘徊。 不知何時才能與時人相聚,在東城或南陌。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中,「我年一何長,鬢髮日已白」直接描繪了詩人年老色衰的形象,而「俛仰天地間,能爲幾時客」則抒發了對生命短暫的無奈。後兩句通過對故鄉雲彩的凝望和夕陽下的徘徊,進一步強化了詩人的孤獨和惆悵。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生易老、時光易逝的深刻感悟。

盧象

盧象

唐汶水人,字緯卿。玄宗開元中由進士補祕書郎。張九齡深器之,擢左補闕、司勳員外郎。名盛氣高,少所卑下,爲飛語所中,左遷齊、邠、鄭三郡司馬。以受安祿山僞官,貶永州司戶。起爲主客員外郎,道病卒。有詩名,雅而不素,有大體,得國士之風。有集。 ► 30篇诗文