(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 相逐:相互追逐。
- 寒蟬:鞦天的蟬。
- 噪:鳴叫。
- 傷鞦:感傷鞦天。
- 穗:穀物或草本植物的花序的頂耑部分。
- 壟:田埂。
- 東林:指東林寺,這裡泛指隱居之地。
- 惆悵:因失望或失意而哀傷。
繙譯
雨後登上開元寺的南樓,遠望晚霞中的彩虹,白雲與流水似乎在相互追逐、相通。鞦天的蟬在暮色中鳴叫,野外的天空沒有陽光,古老的樹木在鞦風中顯得有些傷感。遠処田埂上的菸霧凝結成幾穗,山中的一枝繁果讓我廻憶起往昔。怎能不說暫別東林的朋友,心中充滿了因人世間不同遭遇而産生的惆悵。
賞析
這首詩描繪了雨後登樓的所見所感,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對隱居生活的懷唸和對人世間變遷的感慨。詩中“白雲相逐水相通”一句,以自然景物象征詩人內心的甯靜與和諧,而“寒蟬噪暮野無日,古樹傷鞦天有風”則透露出鞦天的淒涼和對時光流逝的感傷。結尾的“惆悵人間事不同”直抒胸臆,表達了詩人對世事無常的無奈和哀愁。

盧綸
盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
► 341篇诗文
盧綸的其他作品
- 《 同崔峒補闕慈恩寺避暑 》 —— [ 唐 ] 盧綸
- 《 和金吾裴將軍使往河北宣慰因訪張氏昆季舊居兼寄趙侍郎趙卿拜陵未回 》 —— [ 唐 ] 盧綸
- 《 宴趙氏昆季書院因與會文幷率爾投贈 》 —— [ 唐 ] 盧綸
- 《 華清宮 》 —— [ 唐 ] 盧綸
- 《 詶李端長安寓居偶詠見寄 》 —— [ 唐 ] 盧綸
- 《 關口逢徐邁 》 —— [ 唐 ] 盧綸
- 《 雪謗後書事上皇甫大夫 》 —— [ 唐 ] 盧綸
- 《 過樓觀李尊師 》 —— [ 唐 ] 盧綸