爲匏庵臨秋山晴靄卷

· 沈周
匏繫庵中春晡晡,拂幾試展秋山圖。 煙霏慘淡墨痕裏,遠瀨百折沙縈紆。 巒容江色開浩蕩,扁舟雁鶩人驚呼。 長安藥叟造此觀,氣味自是營丘徒。 其人已化其跡在,流世直欲千金沽。 絕無粉黛假顏色,俗眼曾不留須臾。 庵中主翁誰賞識,對我但道今難摹。 不應莞爾領翁意,儗筆遠甚成嗟吁。 古人妙地學始見,已信邯鄲非易趨。 朱繇道子固有說,妄意自笑西家愚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匏系:指匏瓜,葫蘆的一種。這裡比喻隱居。
  • 晡晡:傍晚時分。
  • 拂幾:拂拭幾案。
  • 鞦山圖:描繪鞦日山景的畫作。
  • 菸霏:菸霧彌漫。
  • 慘淡:形容色彩暗淡。
  • 墨痕:墨跡。
  • 遠瀨:遠処的急流。
  • 沙縈紆:沙洲曲折環繞。
  • 巒容江色:山巒和江水的景色。
  • 浩蕩:廣濶無邊。
  • 扁舟:小船。
  • 雁鶩:雁和鴨,泛指水鳥。
  • 長安葯叟:長安的賣葯老人。
  • 造此觀:創作這樣的畫作。
  • 營丘徒:指古代畫家營丘,這裡指畫風相似。
  • 流世:流傳於世。
  • 千金沽:價值千金。
  • 粉黛假顔色:指虛假的裝飾。
  • 俗眼:世俗的眼光。
  • 須臾:片刻。
  • 菴中主翁:指菴中的主人。
  • 今難摹:現在難以模倣。
  • 莞爾:微笑。
  • 儗筆:模倣繪畫。
  • 嗟訏:歎息。
  • 古人妙地:古人的高超技藝。
  • 邯鄲非易趨:比喻模倣不易。
  • 硃繇道子:指古代畫家硃繇。
  • 西家愚:西家的愚笨,指自己的無知。

繙譯

我隱居在匏菴中,春日的傍晚時分,拂拭幾案,試著展開一幅鞦山圖。畫中菸霧彌漫,墨跡暗淡,遠処的急流曲折環繞著沙洲。山巒和江水的景色開濶無邊,小船上的雁鴨驚飛,人們驚呼。長安的賣葯老人創作了這幅畫,其風格自然與古代畫家營丘相似。畫者雖已逝,但其作品流傳於世,價值千金。畫中沒有虛假的裝飾,世俗的眼光卻難以訢賞。菴中的主人誰會賞識這畫,衹對我說現在難以模倣。我不禁微笑,領會主人的意思,嘗試模倣卻衹能歎息。古人的高超技藝一旦見識,便知模倣不易,就像邯鄲學步一樣睏難。硃繇和道子的畫作固然有說法,我卻自嘲自己的無知。

賞析

這首作品通過對一幅鞦山圖的描述,展現了畫家對自然景色的深刻理解和精湛技藝。詩中,“菸霏慘淡墨痕裡”等句,生動描繪了畫中的意境,同時也表達了對古人才華的敬仰和對自身模倣能力的自嘲。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了畫作的美,也反映了詩人對藝術的深刻感悟和自我反思。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字啓南、號石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝畫家,吳門畫派的創始人,明四家之一,長洲(今江蘇蘇州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十二歲(虛八十三歲)。不應科舉,專事詩文、書畫,是明代中期文人畫“吳派”的開創者,與文徵明、唐寅、仇英並稱“明四家”。傳世作品有《廬山高圖》、《秋林話舊圖》、《滄州趣圖》。著有《石田集》、《客座新聞》等。 ► 1070篇诗文