題江南景寄北客
江南山水爲吾鄉,山能千里江亦長。亙於天地,莫可縮寫寄一紙,渺渺並蒼蒼。
縈灘沓渚犬牙出,重村雜樹青煙藏。沙溪杳杳引百丈,艫艫前後來羣商。
漁翁舴艋聚蟲蟻,百綱對舉如牽囊。風波澎湃濯山足,厓葉倒墮鬥與飛漚忙。
迸泉或自巖腹落,兩僧仰面灑沫涼。燕車冀馬空轆轣,宜未信此爲荒唐。
似之小卷當爲發大笑,長遊便欲追吳檣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亙(gèn):橫貫,貫穿。
- 渺渺:形容遙遠或深遠。
- 蒼蒼:形容天空或遠山的顏色。
- 縈灘沓渚:形容水邊曲折的沙灘和重疊的洲渚。
- 犬牙:形容地形交錯如犬牙。
- 舴艋(zé měng):小船。
- 蟲蟻:比喻微小的東西。
- 澎湃:形容波浪聲勢浩大。
- 濯(zhuó):洗滌。
- 厓(yá):山崖。
- 漚(ōu):水泡。
- 巖腹:山岩的內部。
- 轆轣(lù lì):車輪滾動的聲音。
- 吳檣:吳地的船隻。
翻譯
江南的山水是我故鄉,山脈連綿千里,江水也悠長。橫貫天地之間,無法將其縮小描繪在一張紙上,只能用渺渺和蒼蒼來形容。 曲折的沙灘和重疊的洲渚交錯出現,村落中雜樹叢生,青煙繚繞。沙溪蜿蜒,牽引着百丈長的繩索,船隻前後穿梭,商賈雲集。 漁翁的小船聚集了微小的生命,百張漁網同時舉起,如同牽引着巨大的囊袋。波浪聲勢浩大,洗滌着山腳,山崖上的樹葉倒墜,與飛濺的水泡爭鬥。 泉水可能從山岩內部落下,兩位僧人仰面感受着灑下的涼意。燕子的翅膀和馬車的輪子發出轆轣聲,這景象或許令人難以置信,但絕非荒唐。 這幅小小的畫卷應當能引發大笑,長久的遊歷讓人渴望追隨吳地的船隻。
賞析
這首作品描繪了江南山水的壯麗景色,通過細膩的筆觸展現了山水的遼闊與深遠。詩中運用了豐富的意象,如「縈灘沓渚」、「艫舫」、「漁翁舴艋」等,生動地勾勒出一幅江南水鄉的畫卷。同時,詩人通過對自然景觀的描繪,表達了對故鄉的深情和對自然美景的讚歎。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對江南山水的深厚情感和精湛的藝術表現力。