(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野鶴:指在野外自由生活的鶴。
- 自得:自然舒適,自在得意。
- 白衣玄作裳:白衣用黑色作爲裝飾。白衣指鶴的羽毛,玄指黑色。
- 竦身:挺直身體。
- 周宇宙:環繞整個宇宙,形容鶴的飛翔範圍廣闊。
- 舉首:擡頭。
- 見圓方:看到天地四方,即整個世界。
- 赤縣:指中國,古代中國稱爲赤縣神州。
- 非凡地:不是普通的地方,指特別或神聖之地。
- 丹丘:神話中的仙山,常用來比喻仙境或長生不老之地。
- 不死鄉:指仙境,傳說中人可以長生不老的地方。
- 人間:指現實世界。
- 好山水:美麗的山川景色。
- 歲月與誰長:時間與誰共度,意指在美好的環境中,時間似乎變得漫長。
翻譯
野鶴自在舒適,以白色羽毛配以黑色裝飾。 它挺直身體,飛翔於廣闊的宇宙之中,擡頭便能見到天地的四方。 中國並非普通之地,而丹丘則是傳說中不死之仙境。 人間的美麗山川,歲月又與誰共度呢?
賞析
這首作品通過描繪野鶴的自在與高遠,表達了詩人對於自由與超脫塵世的嚮往。詩中「野鶴自得相,白衣玄作裳」描繪了野鶴的優雅與自在,而「竦身周宇宙,舉首見圓方」則展現了其飛翔的廣闊與視野的開闊。後兩句通過對「赤縣」與「丹丘」的對比,暗示了現實與理想之間的差距,以及對長生不老、仙境般生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然與超脫的深刻感悟。