寄懷李子木

好鳥擇高木,潛鱗避急湍。 人世居處間,寧不審所安。 嗟予陳朽人,息影依林巒。 言笑雖寡儔,俯仰聊自寬。 中夜發浩歌,遠念平生歡。 遵養嘉若人,靜氣如幽蘭。 植根露畹中,揚芬紫氣端。 一枝獨高寄,野衲相盤桓。 只今天地間,世道何漫漫。 朔風特地來,撲面殊辛酸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

高木:高大的樹木。 潛鱗:指躲藏的魚。 陳朽:年老衰朽。 林巒:山林。 俯仰:仰視和俯視。 嘉若:美好如。 幽蘭:指幽香的蘭花。 露畹:草地上的露水。 野衲:指隱士。 盤桓:徘徊不定。 朔風:初冬的寒風。

翻譯

寄懷李子木

喜愛高大的樹木的好鳥,躲避湍急的河流。人類生活的地方之間,難道不去審視自己的安樂嗎?唉,我這位年老衰朽的人,安靜地依偎在山林之間。言語交流雖然不多,但仰望星空,心情也變得寬廣。深夜中發出豪邁的歌聲,遠遠懷念往日的快樂。遵循養育之恩如美好的人,內心平靜如幽香的蘭花。紮根在草地上的露水中,散發着紫氣的芬芳。一枝獨自高聳寄託,像隱士一樣徘徊不定。眼下在這天地之間,世道何等漫長。初冬的寒風特意而來,吹拂着臉龐,別有一番辛酸。

賞析

這首詩表達了詩人對自然和人生的感慨和思考。詩中通過描繪鳥兒選擇高樹、魚兒躲避急流等自然景物,反襯出人類在世間生活中應該審視自己的安樂,追求內心的寧靜和美好。詩人以自己年老的身份,表達了對過去快樂時光的懷念,對現實世道的感慨,同時也表現了對隱士生活的嚮往和對自然的熱愛。整首詩意境優美,語言簡潔,富有哲理和感慨。

李覺斯

李覺斯,字伯鐸,晚號龍水老人。東莞人。明熹宗天啓五年(一六二五)進士,官至刑部尚書。時朝廷持法峻,稍不中旨,輒得重譴。禮臣黃道周以抗論時事,觸上怒,論死。覺斯上疏力爭,得嚴旨削藉。歸築東郭洞天,爲娛親計。著有《晚翠居集》。清溫汝能《粵東詩海》卷四五有傳。 ► 28篇诗文