因楊君謙見和復和一首
狹徑穿山腹,盤盤雄歷此。
吳王三千劍,意以是爲砥。
鐵髓積廣面,歲久色尚紫。
石槩奇窾竅,此以平爲美。
坐閱今古人,當不知千幾。
集坐畢一時,僔僔嫌如市。
況乃實不及,千名何以始。
準彼釋氏誕,萬億未爲恥。
俗驚少攝多,走觀信而喜。
我登紀夜吟,其面月如水。
楊子時莫偕,清篇觸倡起。
歷歷到以意,不遊與遊比。
語語盡括石,石舉在詩矣。
使石尚化玉,倏忽鬼入耳。
玩之靈光生,戛之雅音倚。
氣復蒸春雲,詩又在石裏。
瑟縮愧我辭,荊棘礙步履。
自笑邯鄲人,胡爲強追擬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盤盤:曲折迴旋的樣子。
- 砥:磨刀石。
- 槩:同「概」,大致,大概。
- 窾竅:空洞,孔穴。
- 僔僔:衆多。
- 攝:控制,約束。
- 戛:敲擊。
- 荊棘礙步履:比喻困難和障礙。
翻譯
小徑蜿蜒穿過山腹,曲折迴旋,雄偉地歷經此地。吳王的三千把劍,意在以此爲磨刀石。鐵髓積聚成廣闊的表面,歲月久遠,顏色依舊紫紅。石頭的奇異孔穴,以平坦爲美。坐在這裏,不知經歷了多少古今人物。聚集時一時熱鬧,衆多如市集,卻嫌過於擁擠。實際上,人數遠不及千名,如何開始計數呢?按照釋氏的說法,萬億也不爲過。俗人驚訝於少數人的控制,多數人的走觀,確實令人歡喜。我登高記錄夜吟,其面如月下清水。楊子時無法同行,清新的篇章觸動心絃。歷歷在目,意不遊而與遊相媲美。每一句話都概括了石頭,石頭的美盡在詩中。即使石頭化爲玉,瞬間也會被鬼神所聽聞。玩賞時靈光乍現,敲擊時雅音依依。氣息又如春雲蒸騰,詩意再次蘊藏在石頭之中。我瑟縮着,爲自己的言辭感到羞愧,荊棘阻礙了我的步伐。自嘲如邯鄲學步之人,爲何還要勉強追隨模仿。
賞析
這首作品通過描繪山徑、石頭等自然景象,以及對吳王劍、釋氏說法的引用,展現了作者對歷史與現實的深刻思考。詩中「盤盤雄歷此」、「鐵髓積廣面」等句,既體現了景物的雄偉與歷史的厚重,又隱喻了人生的曲折與積澱。後文通過對石頭與詩的比喻,表達了作者對藝術與自然的融合之美的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對自然與人文的深刻感悟。