載和答諸友
我閱丘中石,?屓特見此。
天不生廉隅,蕩矣若加砥。
但嫌色相在,雨洗常出紫。
坦坦宜坐人,喻千溢其美。
未如清涼達,所容不拘幾。
可拔豈萬年,菱溪笑穿市。
夫差墓其側,恃固乃經始。
小類莫試劍,脆裂傍可恥。
夜夜曬明月,玩弄少客喜。
我來發豪吟,鶴澗應流水。
初憑石乘興,亦半因月起。
百年擇一勝,頗與赤璧比。
有石無此月,其遊亦漫矣。
有月更有石,有詩兼稱耳。
下里和者多,聲韻妙依倚。
胸中各磊隗,爭出言句裏。
何當拉諸君,我亦補芒履。
明年待中秋,石遊更堪擬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ?屓(xì xì):古代傳說中的一種神獸,形似龜,常用來比喻巨大的力量或負重。
- 廉隅(lián yú):指棱角,比喻事物的尖銳或人的品行端正。
- 砥(dǐ):磨刀石,比喻平滑。
- 溢(yì):充滿而流出來。
- 清涼達(qīng liáng dá):指清涼到達,形容環境或氣候的涼爽。
- 菱溪(líng xī):地名,指菱角生長的小溪。
- 夫差(fū chāi):春秋時期吳國的國君。
- 赤璧(chì bì):指赤壁,三國時期著名的戰場。
- 芒履(máng lǚ):草鞋。
翻譯
我觀賞着山中的石頭,特別注意到那些巨大的力量。天空不生棱角,它們平滑如磨刀石。但我不喜歡它們的顏色,雨洗後常顯出紫色。它們平坦適宜人坐,比喻其美不勝收。不如清涼到達的地方,所容納的不拘幾人。可以拔起豈止萬年,菱溪笑穿市。夫差的墓就在旁邊,恃固乃經始。小類莫試劍,脆裂旁可恥。夜夜曬明月,玩弄少客喜。我來發豪吟,鶴澗應流水。初憑石乘興,亦半因月起。百年擇一勝,頗與赤璧比。有石無此月,其遊亦漫矣。有月更有石,有詩兼稱耳。下里和者多,聲韻妙依倚。胸中各磊隗,爭出言句裏。何當拉諸君,我亦補芒履。明年待中秋,石遊更堪擬。
賞析
這首詩通過對山中石頭的描繪,展現了作者對自然景觀的深刻感受和獨特見解。詩中,「?屓」形容石頭的巨大力量,而「廉隅」與「砥」則對比了石頭的自然形態與人爲的平滑。作者通過對石頭的觀察,表達了對自然美的讚賞和對人生哲理的思考。詩的結尾,作者期待與友人共賞中秋月色,再次體驗石頭的魅力,展現了作者對友誼和自然的熱愛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和生活的深刻感悟。