浮波片葉石

本是頑固質,何來波面浮。 已憐湛似水,難道幻如漚。 江楓飄一片,斷梗截中流。 物情皆有託,泛泛爾何求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頑固質:指堅硬、不易改變的物質。
  • :清澈。
  • 幻如漚:幻,虛幻;漚,水泡。形容事物虛幻不實,像水泡一樣容易消失。
  • 江楓:江邊的楓樹。
  • 斷梗:斷裂的植物莖。
  • 中流:河流的中央。
  • 物情:事物的情態。
  • 泛泛:漂浮不定。

繙譯

它原本是堅硬不變的物質,爲何會漂浮在波麪上? 已經憐愛它清澈如水,難道它真的像水泡一樣虛幻? 江邊的楓樹飄落一片葉子,斷裂的莖梗橫截在河流中央。 萬物都有其依托之処,而你這漂浮不定的,又追求什麽呢?

賞析

這首作品通過描繪一塊石頭漂浮在水麪的景象,探討了事物的本質與表象之間的關系。詩中,“頑固質”與“波麪浮”形成對比,引發讀者對石頭爲何能浮於水麪的好奇。後文通過“湛似水”與“幻如漚”的比喻,進一步加深了這種對比,表達了對於事物真實與虛幻的思考。結尾処的“物情皆有托,泛泛爾何求”則帶有哲理意味,暗示了萬物都有其存在的依托,而那些漂浮不定的,或許衹是在尋找自己的歸宿。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文