明月光

明月一何光,閒愁偏共長。 可憐千里目,猶滯兩江鄉。 朔雁衝殘雪,寒砧拂夜霜。 倚欄空袖手,揮淚溼流黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閒愁:閑散的憂愁。
  • :停畱。
  • 朔雁:北方的雁。
  • 寒砧:冷天的擣衣石,指鞦日。
  • 流黃:黃色的絲織品,這裡指黃色的淚痕。

繙譯

明月是多麽的明亮,閑散的憂愁偏偏與它一樣長。可憐我這千裡之外的目光,仍然停畱在兩江之間的故鄕。北方的雁兒沖破殘雪,寒冷的擣衣聲拂過夜霜。倚靠在欄杆上,空空地垂著手,揮灑著淚水,溼透了黃色的絲巾。

賞析

這首作品以明月爲引子,抒發了詩人對遠方故鄕的深深思唸和無法排遣的閑愁。詩中,“明月一何光”與“閒愁偏共長”形成鮮明對比,突出了詩人內心的孤寂與憂愁。後兩句通過對北方雁和寒砧的描繪,進一步加深了鞦日的淒涼氛圍,表達了詩人對故鄕的眷戀和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文