荊花春意爲彭昉寅之賦

· 沈周
我寫彭家荊,不寫田家樹。彭家兄弟無異言,不似田家初有異。 兄弟原從一氣生,荊亦同根復同祗。花不亂,開則聚。 枝不亂,大小附。葉不亂,上下蔽。風吹枝葉動,月出形影具。 有兄弟應求之義,次第之序。人謂彭家有此兄弟和,我謂非此而能致。 老夫見其祖子孫,和順孝友迨三世。無乃氣體之孚以和召和曾不戾。 彭家此樹未必有,我今寫此尚與存勸勵。嘗見他家真有荊,樹下鬩牆兼紾臂。 饒他漫有好荊樹,不如好兄弟。有好兄弟荊亦貴,無好兄弟賤與凡木類。 我寫不寫樹,寫其兄弟心之懿。兄弟和在心,音聲容色愉而憙。 不和名不祥、家不利。我雖爲君寫萬樹,不若自裁一樹方寸地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荊花:紫荊花,常用來比喻兄弟和睦。
  • 彭昉寅:人名,詩中的主人公。
  • 異言:不同的意見或言論。
  • (zhī):僅僅,只是。
  • 鬩牆:家庭內部爭吵。
  • 紾臂:扭打,爭鬥。
  • :信任,和諧。
  • :及,到。
  • :違背,不和諧。
  • (zhěn):扭,擰。
  • :美德,美好。
  • :喜悅,高興。

翻譯

我畫的是彭家的紫荊花,而不是田家的普通樹木。彭家的兄弟們沒有不同的意見,不像田家那樣有分歧。兄弟們本是一脈相承,紫荊花也是同根生長。花兒不亂開,總是聚集在一起;枝條不亂長,大小相依附;葉子不亂長,上下相互遮蔽。風吹動枝葉,月光下影子清晰。這體現了兄弟間應有的相互求援和次序。人們說彭家有這樣的兄弟和睦,我認爲如果不是這樣,怎能達到這種和諧。我見過彭家的祖孫三代,和睦孝順,這或許是因爲他們之間的和諧信任,以和諧吸引和諧,從不違背。彭家可能並沒有這樣的紫荊樹,我現在畫它,尚且是爲了勸勉和鼓勵。我曾見過別人家的紫荊樹,樹下卻有家庭爭吵和扭打。即使有好的紫荊樹,也不如有好兄弟。有好兄弟,紫荊樹才顯珍貴;沒有好兄弟,紫荊樹也不過是普通的木頭。我畫的不是樹,而是兄弟間心靈的和諧。兄弟和睦在於心,表現在聲音和容貌上的愉悅和喜悅。不和睦則名聲不佳,家運不濟。我雖爲你畫了無數樹,不如你自己培養一棵樹在心田。

賞析

這首詩通過紫荊花的比喻,深刻表達了兄弟和睦的重要性。詩人沈周以彭家兄弟的和諧爲例,強調了家庭成員間應保持的和諧與信任。詩中,「荊花」象徵着兄弟間的和諧,而「田家樹」則代表了分歧與不和。詩人通過對比,強調了兄弟和睦的價值遠勝於物質財富。最後,詩人提出,真正的和諧在於內心的培養,而非外在的裝飾,體現了深厚的人文關懷和家庭倫理觀念。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字啓南、號石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝畫家,吳門畫派的創始人,明四家之一,長洲(今江蘇蘇州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十二歲(虛八十三歲)。不應科舉,專事詩文、書畫,是明代中期文人畫“吳派”的開創者,與文徵明、唐寅、仇英並稱“明四家”。傳世作品有《廬山高圖》、《秋林話舊圖》、《滄州趣圖》。著有《石田集》、《客座新聞》等。 ► 1070篇诗文