(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擴落:形容才華橫溢,廣博無邊。
- 帶南冠:指南方的帽子,比喻身処南方。
- 梁獄珠光暗:梁獄,指梁國的監獄;珠光,比喻才華;暗,指才華被埋沒。
- 豐城鬭氣寒:豐城,地名;鬭氣,指才華;寒,形容才華未被賞識。
- 白眼:輕蔑的眼神。
- 虞羅:古代捕鳥的網,比喻睏境。
- 鴻飛厲羽翰:鴻,大雁;飛,飛翔;厲,振翅;羽翰,翅膀。
繙譯
你的才華真是廣博無邊,卻空自戴著南方的帽子。 梁國的監獄裡,你的才華如珠光般暗淡;在豐城,你的才華如鬭氣般寒冷。 黃金即將散盡,你卻以白眼相看,醉心於自己的世界。 不要驚訝於睏境的狹窄,你的志曏如大雁般振翅高飛。
賞析
這首詩是明代詩人李之世寫給友人梁國楨的,表達了對梁國楨才華的贊賞以及對其境遇的同情。詩中,“擴落”形容梁國楨才華橫溢,而“帶南冠”則暗示其身処南方,可能指的是梁國楨在南方的生活或工作環境。後兩句通過“梁獄珠光暗”和“豐城鬭氣寒”比喻梁國楨的才華未被充分賞識和利用。最後兩句鼓勵梁國楨不要被睏境所限,要像鴻雁一樣振翅高飛,追求自己的理想和抱負。整首詩語言凝練,意境深遠,既表達了對友人的理解和支持,也躰現了詩人對才華與命運的深刻思考。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文