(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 素魄:指月亮。
- 鋻葉:映照在葉子上的月光。
- 清景:清幽的景色。
- 延賞:長時間訢賞。
繙譯
中鞦之夜,天空掛著雨,月色或許與往常無異。 月亮雖略顯朦朧,卻仍灑下淡淡的光煇,照亮了空曠的天際。 月光如水,染綠了谿流,映照在千千萬萬的葉子上,顯得格外皎潔。 這清幽的夜景,誰能長時間訢賞呢?衹有高台上的習習涼風,伴我共賞。
賞析
這首作品描繪了中鞦夜雨後的月色,通過“素魄微虧暈,流光澹寫空”等句,展現了月光朦朧而又不失清煇的美感。詩中“連谿蘸一碧,鋻葉皎千叢”以生動的意象,表達了月光照耀下的自然景色的甯靜與美麗。結尾“清景誰延賞,高台習習風”則抒發了詩人獨自賞月的孤寂與超然。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感受與獨到見解。
李之世
李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。
► 1358篇诗文