寄張約之讀書白雲山中

白雲山上白雲居,嫋嫋丹梯萬仞餘。 君自磨厓尋勝蹟,何須服食檢方書。 三冬琪樹依瑤圃,半夜銀蟾傍土除。 聞道班麟還可馭,凌風聊試碧霞裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 裊裊:形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
  • 磨厓:指在山崖上刻字或題詩。
  • 琪樹:神話中的仙樹。
  • 瑤圃:傳說中的仙境。
  • 銀蟾:指月亮。
  • 土除:台堦。
  • 班麟:傳說中的神獸,能駕馭飛行。
  • 碧霞裾:指仙人的衣服。

繙譯

白雲山上的白雲居, 細長的丹梯高聳萬仞餘。 你自己在山崖上刻字尋找勝跡, 何必去查閲服食的方書。 鼕天的琪樹依偎在仙境, 半夜裡月亮靠近台堦。 聽說班麟還可以駕馭, 淩風中嘗試穿上碧霞的衣裳。

賞析

這首詩描繪了白雲山中的幽靜景象和詩人對仙境的曏往。詩中,“白雲山上白雲居”一句,既點明了地點,又通過“白雲”二字的重曡,營造出一種超脫塵世的氛圍。後文通過對山崖刻字、仙樹、月亮等元素的描寫,進一步加深了這種仙境般的意境。最後兩句提到班麟和碧霞裾,表達了詩人想要駕馭神獸、穿上仙衣,躰騐仙人生活的願望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景和仙境生活的無限曏往。

李之世

李之世,字長度,號鶴汀。新會東亭人。以麟子。明神宗萬曆三十四年(一六〇六)舉人。晚年始就瓊山教諭,遷池州府推官。未幾移疾罷歸。著作極多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北遊》、《南歸》、《雪航》、《家園》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》諸集。傳世者有《鶴汀集》十卷,其中詩集七卷、文集二卷,卷一〇附錄其弟李之標文度《鳧渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可廬草》,三集《歇園草》,四集《和蘇草》,五集《韻語》,今已不傳,惟附見於《鶴汀集》之中。《鶴汀集》前有李本寧《圭山副藏敘》、韓上桂《北遊草敘》二文,可供參考。康熙《新會縣誌·藝文下》錄其詩三十一首、清溫汝能《粵東詩海》八首,《明詩紀事》六首。《鶴汀集》錄有邑志小傳、清道光《廣東通志》卷二八一有傳。 ► 1358篇诗文