自商行謁復州盧使君虔
一身繞千山,遠作行路人。
未遂東吳歸,暫出西京塵。
仲宣荊州客,今餘竟陵賓。
往跡雖不同,託意皆有因。
商嶺莓苔滑,石阪上下頻。
江漢沙泥潔,永日光景新。
獨淚起殘夜,孤吟望初晨。
驅馳竟何事,章句依深仁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 商嶺:商山,在今陝西省商洛市境內。
- 莓苔:青苔。
- 石坂:石坡。
- 江漢:長江和漢水,這裡指江漢平原。
- 永日:整天。
- 孤吟:獨自吟詩。
- 章句:詩文的章節和句子,這裡指詩文創作。
- 深仁:深厚的仁愛之心。
繙譯
我一身環繞著千山萬水,遠行成爲了一個路人。 雖然未能實現東吳的歸隱,暫時離開了西京的塵囂。 仲宣曾是荊州的客人,現在我成了竟陵的賓客。 雖然我們的過往軌跡不同,但寄托的情感都有其原因。 商山的莓苔溼滑,石坡上下行走頻繁。 江漢平原的沙泥潔淨,整天的光景都是新的。 獨自流淚在殘夜中,孤獨吟詩迎接初晨。 奔波勞碌究竟爲了什麽,詩文創作依循著深厚的仁愛之心。
賞析
這首詩表達了孟郊在旅途中的孤獨與思考。詩中,“一身繞千山”描繪了旅途的艱辛,“未遂東吳歸”則透露出對歸隱生活的曏往與現實的無奈。通過對比仲宣與自己的境遇,孟郊表達了對人生境遇的感慨。詩的最後,“獨淚起殘夜,孤吟望初晨”深刻描繪了詩人的孤獨與哀愁,而“敺馳竟何事,章句依深仁”則反映了他對人生意義的追問和對文學創作的堅持。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了孟郊詩歌的獨特魅力。