答姚怤見寄
日月不同光,晝夜各有宜。
賢哲不苟合,出處亦待時。
而我獨迷見,意求異士知。
如將舞鶴管,誤向驚鳧吹。
大雅難具陳,正聲易漂淪。
君有丈夫淚,泣人不泣身。
行吟楚山玉,義淚沾衣巾。
拼音
所属合集
名句
序
唐代孟郊所作的詩歌。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 怤(fū):人名,即姚怤,唐代文人。
- 苟合:隨意附和,沒有原則地迎合。
- 出處:指出仕或隱退的選擇。
- 迷見:迷惑的見解。
- 異士:非凡的人,有特殊才能或見解的人。
- 舞鶴管:比喻高雅的音樂或技藝。
- 驚鳧:驚飛的野鴨,比喻世俗的喧囂。
- 大雅:指高雅的文學或音樂。
- 具陳:充分表達。
- 正聲:正統的音樂或詩歌。
- 漂淪:沉淪,不被重視。
- 行吟:邊走邊吟詠詩歌。
- 楚山玉:比喻高潔的品質。
- 義淚:因正義感而流下的眼淚。
翻譯
日月雖然不同光,但各自在晝夜中發揮着適宜的作用。 賢哲之人不會隨意附和,他們的出仕或隱退都等待着合適的時機。 而我卻獨自迷惑於自己的見解,內心渴望被非凡的人所理解。 就像用高雅的舞鶴之管,錯誤地吹向了驚飛的野鴨。 高雅的文學難以充分表達,正統的音樂也容易沉淪不被重視。 你有着男子漢的眼淚,爲他人哭泣而不爲自己哭泣。 邊走邊吟詠着楚山的高潔,正義的眼淚沾溼了衣巾。
賞析
這首詩表達了孟郊對時世的不滿和對高潔品質的追求。詩中,孟郊通過對比日月、賢哲與自己的不同,表達了自己對世俗的疏離感和對高雅文化的嚮往。他自比爲舞鶴之管,卻誤入驚鳧之羣,形象地描繪了自己在世俗中的孤獨與不被理解。最後,孟郊讚美了姚怤的正義與高潔,表達了對友人的敬仰之情。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了孟郊獨特的詩歌風格和深刻的人生感悟。

孟郊
孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。
► 500篇诗文