(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青蒼(qīng cāng):深青色。
- 叫:呼嘯。
- 枯桑:乾枯的桑樹,比喻寒冷的環境。
- 裂文:裂紋。
- 短日:指冬日日照時間短。
- 冷光:寒冷的光線。
- 敲石:敲打石頭以取火。
- 壯陰:強烈的陰氣。
- 正陽:正常的陽氣。
- 苦調:悲苦的曲調。
- 凍吟:在寒冷中吟詠。
翻譯
天空呈現出深青色,寒意逼人,北風呼嘯着吹過乾枯的桑樹。 厚厚的冰面上沒有一絲裂紋,冬日短暫的陽光帶着冷冽的光芒。 敲打石頭卻無法生火,強烈的陰氣奪走了正常的陽氣。 這悲苦的曲調究竟要說些什麼呢?在冰冷的空氣中,我吟成了這首詩。
賞析
這首作品描繪了嚴冬的寒冷景象,通過「天寒色青蒼」、「北風叫枯桑」等生動描繪,傳達出深切的寒意。詩中「厚冰無裂文,短日有冷光」進一步以冰的堅硬和陽光的冷冽,加深了寒冷的氛圍。後兩句「敲石不得火,壯陰奪正陽」則隱喻了在極端環境下生存的艱難。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對嚴冬的深刻感受。