寄送盧拱祕書

· 姚合
太行山下路,荊棘昨來平。 一自開元后,今逢上客行。 地形吞北虜,人事接東京。 埽灑氛埃靜,遊從氣概生。 薊門春不豔,淇水煖還清。 看野風情遠,尋花酒病成。 官閒身自在,詩逸語縱橫。 車馬迴應晚,煙光滿去程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太行山(tài háng shān):中國北方的重要山脈,位於河北、山西兩省交界處。
  • 荊棘(jīng jí):帶刺的小灌木,常用來比喻困難或障礙。
  • 開元:唐玄宗的年號,公元713年至741年,是唐朝的鼎盛時期。
  • 上客:尊貴的客人。
  • 北虜:古代對北方遊牧民族的蔑稱,這裏指北方的敵人。
  • 東京:指唐朝的東都洛陽。
  • 埽灑(sào sǎ):打掃,清理。
  • 氛埃:塵埃,比喻紛擾的世事。
  • 氣概:指人的精神風貌或性格特徵。
  • 薊門:指薊縣,今屬天津市,古代爲軍事重鎮。
  • 淇水:流經河南省的一條河流。
  • 酒病:因飲酒過多而感到不適。
  • 官閒:指官員職務清閒。
  • 詩逸:指詩才出衆,詩作飄逸。
  • 語縱橫:指言辭流暢,能言善辯。

翻譯

太行山下的道路,昨日的荊棘已被平定。自從開元盛世之後,今天迎來了尊貴的客人。地形能夠吞噬北方的敵人,人事上與東京洛陽緊密相連。打掃乾淨塵埃,遊歷中氣概自然而生。薊門的春天並不豔麗,淇水溫暖而清澈。欣賞野外的風景,心境深遠;尋找花朵,酒後的不適也成了樂趣。官職清閒,身心自在,詩才飄逸,言辭流暢。車馬在傍晚迴應,煙光覆蓋了歸途。

賞析

這首詩描繪了太行山下的寧靜景象和詩人的閒適生活。詩中,「太行山下路,荊棘昨來平」展現了自然環境的變遷,而「開元后,今逢上客行」則反映了時代的繁榮與人文的交流。詩人的生活態度體現在「官閒身自在,詩逸語縱橫」中,表達了一種超脫世俗、享受自然與文化的生活哲學。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與人文的深刻感悟。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文