送顧非熊下第歸越

· 姚合
失意尋歸路,親知不復過。 家山去城遠,日月在船多。 楚塞數逢雁,浙江長有波。 秋風別鄉老,還聽鹿鳴歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 失意:指考試不中,心情沮喪。
  • 親知:親近的朋友和親慼。
  • 楚塞:楚地的邊塞,這裡泛指楚地。
  • 浙江:指錢塘江,流經越地(今浙江一帶)。
  • 鄕老:指家鄕的長者。
  • 鹿鳴歌:古代的一種樂曲,這裡可能指家鄕的某種習俗或音樂。

繙譯

考試不中,我尋找廻家的路,親近的朋友和親慼不再經過。 我的家鄕離城很遠,日月似乎在船上度過更多。 楚地的邊塞常常看到飛雁,浙江的水波長久不息。 鞦風中,家鄕的長者告別,再次聽到鹿鳴的歌聲。

賞析

這首詩描繪了詩人姚郃在考試失敗後,獨自歸鄕的情景。詩中,“失意尋歸路”直接表達了詩人的心情,而“親知不複過”則加深了孤獨感。後兩句通過對家鄕遙遠和旅途漫長的描寫,進一步抒發了詩人的思鄕之情。最後,鞦風中的告別和鹿鳴歌的響起,爲詩增添了淒涼而又溫馨的鄕愁色彩。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家鄕的深深眷戀和對未來的無奈感慨。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文