聞夜啼贈劉正元

· 孟郊
寄泣須寄黃河泉,此中怨聲流徹天。 愁人獨有夜燈見,一紙鄉書淚滴穿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寄泣:寄託哭泣之情。
  • 黃河泉:指黃河,比喻深沉的情感。
  • 流徹天:聲音直達天際,形容聲音或情感的強烈。
  • 愁人:憂愁的人。
  • 夜燈:夜晚的燈光。
  • 鄉書:家書,指寫給家鄉的信。
  • 淚滴穿:淚水滴穿了紙張,形容極度悲傷。

翻譯

我將哭泣之情寄託於黃河之水,這裏的哀怨之聲直衝雲霄。 憂愁的人只有在夜燈下才能被看見,一封家書被淚水滴穿。

賞析

這首作品表達了深切的思鄉之情和無法排遣的憂愁。孟郊通過「寄泣須寄黃河泉」這樣的誇張手法,強調了其情感的深沉和強烈。詩中的「愁人獨有夜燈見」描繪了一個孤獨的夜晚,燈光成爲唯一的伴侶,而「一紙鄉書淚滴穿」則生動地表現了作者對家鄉的思念之深,以至於淚水都能將信紙滴穿。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了孟郊詩歌的獨特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文

孟郊的其他作品