同李萬晚望南嶽寺懷普門上人

釋子身心無垢紛,獨將衣鉢去人羣。 相思晚望松林寺,唯有鐘聲出白雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 釋子:指僧人。
  • 無垢紛:沒有塵世的煩惱和紛擾。
  • 衣鉢:僧人的袈裟和飯碗,代指僧人的生活和修行。
  • 相思:深切的思念。
  • 晚望:傍晚時眺望。
  • 松林寺:指南嶽寺,因其周圍多松樹而得名。
  • 鐘聲:寺廟中的鐘聲,常用來象徵宗教的寧靜和深遠。

翻譯

僧人的心靈沒有塵世的煩惱,獨自帶着袈裟和飯碗遠離了人羣。 在傍晚時分,我深切地思念着遠方的南嶽寺,只有那悠遠的鐘聲穿透白雲,傳入我的耳中。

賞析

這首詩描繪了詩人對南嶽寺及其上人的深切思念。詩中,「釋子身心無垢紛」一句,既讚美了僧人的超脫與清淨,也反映了詩人對這種生活的嚮往。後兩句通過對「晚望」和「鐘聲」的描寫,營造了一種寧靜而遙遠的意境,表達了詩人對遠方寺廟的無限懷念和嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對宗教生活的深刻理解和嚮往。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,潤州丹陽(今江蘇鎮江)人,唐代詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ► 228篇诗文