長安路

長安九城路,戚里五侯家。 結束趨平樂,聯翩抵狹斜。 高樓臨遠水,複道出繁花。 唯見相如宅,蓬門度歲華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長安:唐朝的都城,今陝西西安。
  • 九城路:指長安城內的九條主要道路。
  • 戚里:指皇親國戚居住的地區。
  • 五侯家:指權貴之家。五侯,古代指權勢顯赫的貴族。
  • 結束:指裝束、打扮。
  • 趨平樂:前往平樂觀,平樂觀是長安城內的一處娛樂場所。
  • 聯翩:形容連續不斷,絡繹不絕。
  • 抵狹斜:到達狹窄曲折的小巷。
  • 複道:指樓閣之間的空中走廊。
  • 相如宅:指司馬相如的宅邸。司馬相如是西漢時期的文學家。
  • 蓬門:用蓬草編成的門,形容家境貧寒。

翻譯

長安城內九條主要道路,皇親國戚的五侯家就坐落於此。 人們打扮整齊前往平樂觀,絡繹不絕地穿梭於狹窄曲折的小巷。 高樓俯瞰着遠處的河水,樓閣間的空中走廊穿過繁花盛開的地方。 只看見司馬相如的宅邸,那用蓬草編成的門扉,度過了多少年華。

賞析

這首作品描繪了唐代長安城的繁華景象和貴族生活的奢華。詩中通過「九城路」、「五侯家」、「平樂」、「狹斜」等詞語,勾勒出了長安城的地理特徵和社會風貌。後兩句則通過對比高樓與蓬門,繁華與貧寒,表達了詩人對於世事變遷的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對於時代風貌的敏銳觀察和深刻感悟。

皇甫冉

皇甫冉

皇甫冉,字茂政,潤州丹陽(今江蘇鎮江)人,唐代詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ► 228篇诗文