(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灃水:古代河流名,今陝西省境內。
- 萬壑:形容山谷衆多。
- 瀰泛:水流泛濫。
- 澶漫:水勢浩大。
- 槎梗:漂浮的木頭。
- 涇渭:涇河和渭河,兩條河流在陝西匯合。
- 悸心魂:形容非常害怕。
翻譯
夏天的大雨使得無數山谷中的水匯聚,灃水在傍晚時分漲得渾濁一片。 草木被淹沒在漲滿的河谷中,水勢浩大,一片平坦地吞噬着一切。 漂浮的木頭隨着氾濫的水流四處漂流,波濤的泡沫也在洶涌翻騰。 從北方流來的水注入涇河和渭河,所經之處沒有一處水源是安定的。 雲霧和山嶺一同昏暗,觀望這景象令人心驚膽戰。 船伕們空着手收起了船槳,因爲風浪正在狂奔。
賞析
這首詩描繪了夏日暴雨後灃水暴漲的壯觀景象。詩人通過生動的自然描寫,展現了水勢的浩大和自然的威力。詩中「萬壑湊」、「澶漫一平吞」等詞句,形象地描繪了水勢的洶涌和覆蓋範圍的廣闊。後半部分則通過「雲嶺同昏黑」和「觀望悸心魂」表達了人在自然面前的渺小和恐懼。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了韋應物對自然景觀的敏銳觀察和深刻感受。