(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 河傾:指銀河斜掛,天將破曉。
- 九陌:指長安城中的九條大道。
- 鼓聲齊:指晨鼓響起,表示天亮。
- 塵靜:塵土不揚,形容清晨的寧靜。
- 霜華:霜花,指霜。
- 煙生:炊煙升起。
- 曙色低:天色漸亮,但還未完全明亮。
- 禁門:宮門。
- 宮樹鳥猶棲:宮中的樹上,鳥兒還在棲息。
- 疏懶:懶散,不勤快。
- 登山有舊梯:比喻有老朋友或老辦法可以依靠。
翻譯
銀河斜掛向西,長安城九條大道上晨鼓齊鳴。 塵土不揚,霜花遠去,炊煙升起,天色漸亮但還未完全明亮。 宮門已有人出入,宮中的樹上,鳥兒還在棲息。 懶散的我,感謝你的關心,就像登山有舊梯一樣,我有老朋友可以依靠。
賞析
這首詩描繪了清晨的長安城景象,通過銀河、晨鼓、塵土、霜花、炊煙等自然元素,展現了清晨的寧靜與生機。詩中「禁門人已度,宮樹鳥猶棲」一句,巧妙地對比了宮中與宮外的不同景象,突出了宮廷的靜謐。結尾的「疏懶勞相問,登山有舊梯」則表達了詩人對友人關心的感激,以及對舊友的依賴之情,體現了詩人淡泊名利、珍視友情的性格特點。