野寺寓居即事二首

· 姚鵠
南山色當戶,初日半檐時。 鶴去臥看遠,僧來嫌起遲。 窗明雲影斷,庭曉樹陰移。 何處題新句,連溪密葉垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野寺:指位於郊外的寺廟。
  • 寓居:寄居,暫時居住。
  • 南山:指寺廟南面的山。
  • 當戶:對着門戶。
  • 初日:初升的太陽。
  • 半檐:指太陽升起的高度剛好達到屋檐的一半。
  • 鶴去:鶴飛走了。
  • 臥看遠:躺着眺望遠方。
  • 僧來:和尚來了。
  • 嫌起遲:嫌棄起牀晚了。
  • 窗明:窗戶明亮。
  • 雲影斷:雲的影子斷斷續續。
  • 庭曉:庭院中的早晨。
  • 樹陰移:樹蔭隨着太陽的移動而變化。
  • 題新句:寫新的詩句。
  • 連溪:連綿的小溪。
  • 密葉垂:茂密的樹葉垂下。

翻譯

南山的美景正對着我的門戶,初升的太陽半掛在屋檐上。 鶴飛走了,我躺着遠眺,和尚來了,卻嫌棄我起牀晚了。 窗戶明亮,雲影斷斷續續,庭院中的早晨,樹蔭隨着太陽移動而變化。 我在哪裏寫下新的詩句呢?連綿的小溪旁,茂密的樹葉垂下。

賞析

這首作品描繪了詩人在野寺中的寧靜生活和對自然美景的欣賞。詩中,「南山色當戶,初日半檐時」展現了清晨的寧靜與美麗,而「鶴去臥看遠,僧來嫌起遲」則巧妙地表現了詩人與自然的和諧及與僧人的日常互動。後兩句「窗明雲影斷,庭曉樹陰移」進一步以細膩的筆觸描繪了清晨的景色變化。結尾的「何處題新句,連溪密葉垂」則表達了詩人對創作新詩的渴望和對自然景色的深刻感悟。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的熱愛。

姚鵠

唐蜀中人,字居雲。早年居蜀,常出入公卿間。武宗會昌三年,以李德裕薦,登進士第。懿宗鹹通十一年,累官至台州刺史。爲詩清拔。有集。 ► 37篇诗文