夏冰歌
出自玄泉杳杳之深井,汲在朱明赫赫之炎辰。九天含露未銷鑠,閶闔初開賜貴人。
碎如墜瓊方截璐,粉壁生寒象筵布。玉壺紈扇亦玲瓏,座有麗人色俱素。
咫尺炎涼變四時,出門焦灼君詎知。肥羊甘醴心悶悶,飲此瑩然何所思。
當念闌干鑿者苦,臘月深井汗如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄泉:深邃的泉水,這裏指深井中的水。
- 杳杳:深遠的樣子。
- 朱明:指夏季。
- 赫赫:炎熱的樣子。
- 九天:極高的天空,比喻極高的地位或地方。
- 閶闔:神話中的天門,這裏指皇宮的大門。
- 銷鑠:融化。
- 墜瓊:像瓊玉一樣墜落。
- 璐:美玉。
- 象筵:象牙製成的席子。
- 紈扇:細絹製成的扇子。
- 玲瓏:精緻透明的樣子。
- 色俱素:顏色都很淡雅。
- 咫尺:形容距離很近。
- 詎知:豈知,怎知。
- 甘醴:甜美的酒。
- 瑩然:清澈透明的樣子。
- 闌干:欄杆,這裏指井欄。
- 汗如雨:形容非常辛苦,汗水像雨一樣多。
翻譯
從深邃如玄泉的深井中汲取水,在炎熱的夏日裏取出。九天之上,含露未融,皇宮的大門初開,賜予貴人。 碎冰如墜瓊玉,美玉般潔白,粉壁上生出寒意,象牙席子佈滿。玉壺和細絹扇子都精緻透明,座中有麗人,顏色淡雅。 近在咫尺卻感受四季變換,出門時焦灼你怎能知曉。吃着肥美的羊肉,喝着甜美的酒,心中卻悶悶不樂,飲這清澈的冰水,思考着什麼呢? 應當想到,那些鑿井的人是多麼辛苦,臘月裏深井中,汗水如雨下。
賞析
這首詩描繪了夏日裏從深井中汲取冰水的場景,通過對冰的細膩描繪和對周圍環境的渲染,展現了冰的清涼與珍貴。詩中通過對冰的讚美,間接反映了鑿井人的辛苦,表達了對勞動者的同情和尊重。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,既展現了唐代宮廷生活的奢華,也體現了詩人對社會底層勞動者的關懷。