(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭蕭:形容風聲。
- 江壖:江邊。
- 沙渚:水中的小沙洲。
- 風灣:風中的水灣。
- 孤嶼:孤立的小島。
- 微菸:淡淡的菸霧。
- 極目:盡目力所及。
- 鄕心:思鄕的心情。
繙譯
晚風蕭蕭,帶來寒意,我獨自站立在江邊。 幾行雁陣掠過沙洲,一衹孤舟在風灣中搖曳。 落日的餘暉映照著晚霞,孤立的小島隔著淡淡的菸霧。 我盡力遠望,思緒萬千,鄕愁湧上心頭,就在眼前。
賞析
這首作品描繪了一個鞦日傍晚的江邊景象,通過“蕭蕭晚景寒”、“沙渚幾行雁”、“風灣一衹船”等意象,傳達出一種孤寂和思鄕的情感。詩中的“落霞澄返照,孤嶼隔微菸”以色彩和光影的對比,增強了畫麪的美感和深遠意境。結尾的“極目思無盡,鄕心到眼前”直抒胸臆,表達了詩人對家鄕的深切思唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和深刻感受。