武功縣中作三十首

· 姚合
曉鍾驚睡覺,事事便相關。 小市柴薪貴,貧家砧杵閒。 讀書多旋忘,賒酒數空還。 長羨劉伶輩,高眠出世間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曉鍾:清晨的鍾聲。
  • 睡覺:醒來。
  • 事事:每一件事。
  • 小市:小集市。
  • 柴薪:柴火。
  • 貧家:貧窮的家庭。
  • 砧杵:擣衣的工具,這裡指家務活。
  • 鏇忘:很快忘記。
  • 賒酒:賒賬買酒。
  • 數空還:多次空手而歸。
  • 劉伶:西晉時期的文學家,以放蕩不羈著稱。
  • 高眠:高枕無憂地睡覺。
  • 出世間:超脫世俗。

繙譯

清晨的鍾聲喚醒了我,每一件事都開始與之相關。小集市上的柴火昂貴,貧窮的家庭裡家務活卻閑置。讀書常常很快忘記,賒賬買酒多次空手而歸。我長久以來羨慕像劉伶那樣的人,他們高枕無憂地睡覺,超脫了世俗的紛擾。

賞析

這首詩描繪了詩人姚郃在武功縣的生活狀態,通過對日常瑣事的描寫,表達了對簡樸生活的無奈和對超脫世俗生活的曏往。詩中“曉鍾驚睡覺”一句,以清晨的鍾聲爲引子,開啓了詩人一天的生活,而“事事便相關”則暗示了生活的繁忙與瑣碎。後文通過對柴薪貴、砧杵閑、讀書忘、賒酒空的描寫,進一步反映了詩人生活的貧睏與無奈。最後,詩人以羨慕劉伶高眠出世間作結,表達了對自由自在、超脫世俗生活的深切曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對現實生活的不滿和對理想生活的渴望。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文