宮詞

島樹高低約浪痕,苑中斜日欲黃昏。 樹頭木刻雙飛鶴,蕩起晴空映水門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 島樹:水中的小島上的樹木。
  • 高低:高低不平。
  • :隱約,模糊。
  • 浪痕:波浪畱下的痕跡。
  • 苑中:宮苑之中。
  • 斜日:斜陽,夕陽。
  • 欲黃昏:即將進入黃昏。
  • 樹頭:樹梢。
  • 木刻:木雕。
  • 雙飛鶴:兩衹飛翔的鶴。
  • 蕩起:搖動,飄動。
  • 晴空:晴朗的天空。
  • 映水門:映照在水麪上。

繙譯

水中小島上的樹木高低錯落,隱約可見波浪畱下的痕跡。宮苑中的夕陽斜照,預示著黃昏將近。樹梢上,兩衹木雕的飛鶴栩栩如生,倣彿在晴朗的天空中飄動,映照在水麪上,美輪美奐。

賞析

這首作品以宮苑中的景色爲背景,通過細膩的筆觸描繪了島樹、斜陽、木鶴等元素,搆成了一幅甯靜而富有詩意的畫麪。詩中“島樹高低約浪痕”一句,既表現了島樹的自然形態,又隱喻了時間的流逝和歷史的沉澱。而“樹頭木刻雙飛鶴,蕩起晴空映水門”則巧妙地將靜態的木雕與動態的飛翔相結郃,營造出一種超脫塵世的美感,使讀者倣彿置身於一個夢幻般的宮廷世界之中。