宮詞

內人深夜學迷藏,遍繞花叢水岸傍。 乘興忽來仙洞裏,大家尋覓一時忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 內人:指宮中的宮女。
  • 迷藏:即捉迷藏,一種遊戲。
  • 仙洞:此處應是指宮中景色優美、宛如仙境的地方,並非真正的洞穴。

翻譯

深更半夜的時候,宮裏的宮女們開始學習翫捉迷藏的遊戲。她們在花叢間、水岸旁到處亂跑亂藏。有人趁着興致突然躲進了如仙境般的地方,一時間大家都忙着四處尋找起來 。

賞析

這首詩生動地描繪了宮廷中宮女深夜嬉戲的場景。從「內人深夜學迷藏」一句,就直接點題,交代了人物(宮女們)、時間(深夜)和事件(學捉迷藏)。「遍繞花叢水岸傍」描繪出宮女們在宮中自然景色的區域捉迷藏,體現出宮廷環境的優美,同時也展現出她們遊戲時活潑靈動的狀態。「乘興忽來仙洞裏」,「乘興」二字強調了突發的興致,而「仙洞」這一富有夢幻色彩的地點,增添了遊戲場景的神祕和浪漫氛圍。最後「大家尋覓一時忙」,生動地表現出衆人在尋找躲藏之人時的急切和忙碌狀態。整首詩語言簡潔明快,寥寥數語就勾勒出一幅宮廷生活的片段,流露出宮女們青春的活力和在枯燥宮廷生活中盡力尋找歡樂的心態,也從側面讓讀者感受到宮廷生活豐富有趣的一面 。