鶯鶯歌

· 李紳
伯勞飛遲燕飛疾,垂楊綻金花笑日。 綠窗嬌女字鶯鶯,金雀婭鬟年十七。 黃姑上天阿母在,寂莫霜姿素蓮質。 門掩重關蕭寺中,芳草花時不曾出。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伯勞:一種鳥,又名鵙。
  • 飛遲:飛得慢。
  • 燕飛疾:燕子飛得快。
  • 垂楊:垂柳。
  • 綻金花:形容柳絮如金色的花朵。
  • 笑日:形容花朵在陽光下顯得格外燦爛。
  • 綠窗:綠色的窗簾,常用來指代女子的居室。
  • 嬌女:美麗的少女。
  • 字鶯鶯:名字叫鶯鶯。
  • 金雀婭鬟:金雀指金色的髮飾,婭鬟指女子的髮髻。
  • 黃姑:指織女,傳說中的天女。
  • 上天:昇天,指織女回到天上。
  • 阿母:母親。
  • 寂莫:寂寞。
  • 霜姿:如霜的容顏,形容女子清冷美貌。
  • 素蓮質:如白蓮般的品質,形容女子純潔。
  • 門掩重關:門緊閉,重重關鎖。
  • 蕭寺:冷清的寺廟。
  • 花時:花開的時候。
  • 不曾出:未曾外出。

翻譯

伯勞鳥飛得慢,燕子飛得快,垂柳上綻放着金色花朵,在陽光下笑得燦爛。綠窗下住着美麗的少女,名叫鶯鶯,她十七歲,頭戴金雀髮飾,梳着婭鬟。織女已經昇天,她的母親還在人間,寂寞中保持着如霜的容顏和白蓮般的品質。她居住在門緊閉、重重關鎖的冷清寺廟中,即使在芳草花開的美好時節,也未曾外出。

賞析

這首詩描繪了一位名叫鶯鶯的少女,她美麗、純潔,卻生活在寂寞與封閉之中。詩中通過對伯勞與燕子飛行速度的對比,以及垂楊綻金花的生動描繪,營造出一種春日生機勃勃的氛圍。然而,鶯鶯的生活卻是與世隔絕的,她的美麗和純潔只能在寺廟的寂靜中獨自綻放。詩人的筆觸細膩,通過對鶯鶯生活環境的描寫,傳達了對這位少女命運的同情與惋惜。

李紳

李紳

李紳,漢族,字公垂,亳州譙(今安徽省亳州市譙城區)人,生於烏程縣(今浙江省湖州市),中書令李敬玄曾孫。青年時曾在潤州無錫(今屬江蘇)惠山寺讀書。27歲考中進士,補國子助教。與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在於詩歌,他是在文學史上產生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農》詩兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”膾炙人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。 ► 127篇诗文