日夕山中忽然有懷
久臥青山雲,遂爲青山客。
山深雲更好,賞弄終日夕。
月銜樓間峯,泉漱階下石。
素心自此得,真趣非外惜。
鼯啼桂方秋,風滅籟歸寂。
緬思洪厓術,欲往滄海隔。
雲車來何遲,撫幾空嘆息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賞弄:欣賞玩味。
- 漱:沖刷,洗滌。
- 素心:純潔的心地。
- 真趣:真正的樂趣或意境。
- 鼯(wú):一種能飛的哺乳動物,俗稱飛鼠。
- 緬思:遙想,深思。
- 洪厓:傳說中的仙人名。
- 雲車:傳說中仙人所乘的車。
翻譯
長久地臥在青山雲霧之中,我便成了青山的客人。 山越深,雲霧越美,我整日整夜地欣賞玩味。 月亮掛在樓間的山峯上,泉水沖刷着階下的石頭。 在這裏我得到了純潔的心境,真正的樂趣無需外求。 秋天桂樹下,鼯鼠啼叫,風停後,一切歸於寂靜。 我遙想洪厓仙人的法術,想要前往卻被滄海所隔。 仙人的雲車爲何來得如此遲緩,我只能撫着几案空自嘆息。
賞析
這首詩描繪了詩人在山中的隱居生活,表達了他對自然美景的深深欣賞和對仙人生活的嚮往。詩中,「山深雲更好」一句,既展現了山中雲霧的美麗,也反映了詩人對這種自然環境的喜愛。後文通過對月、泉、鼯鼠等自然元素的描寫,進一步加深了這種情感。最後,詩人對洪厓仙術的緬思和對雲車遲來的嘆息,透露出他對超脫塵世的渴望和無奈。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了李白詩歌的浪漫主義風格。