南遷途中作七首溪翁

· 吳融
飯稻羹菰曉復昏,碧灘聲里長諸孫。 應嗟獨上涔陽客,排比椒漿奠楚魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飯稻羹菰:喫稻米和菰米做的飯。
  • 碧灘聲:谿水拍打在青色石頭上的聲音。
  • 涔陽客:指遠行的旅人。
  • 排比椒漿:排列著椒漿,椒漿是一種用椒(一種香料)調味的酒。
  • 奠楚魂:祭奠楚地的英魂。

繙譯

從早到晚,我們喫著稻米和菰米做的飯,聽著谿水在碧綠的灘石上潺潺作響,看著孩子們在旁邊嬉戯。我獨自一人,不禁感歎那些遠行的旅人,他們排列著椒漿,祭奠楚地的英魂。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的鄕村生活畫麪,通過“飯稻羹菰”和“碧灘聲裡長諸孫”的描寫,展現了谿邊村民的日常生活和孩子們的歡樂。後兩句則通過“涔陽客”和“排比椒漿奠楚魂”的對比,表達了對遠行者的同情和對楚地英魂的敬仰,情感深沉,意境悠遠。

吳融

吳融

吳融,字子華,吳翥孫,唐越州山陰人,生於唐宣宗大中四年(公元850年),卒於唐昭宗天覆三年(公元903年),享年五十四歲。唐昭宗龍紀進士。韋昭度討蜀,表掌書記。坐累去官,流浪荊南,依成汭。後以禮部郎中爲翰林學士,拜中書舍人。唐昭宗反正,御南闕受賀,融最先至,草十數詔,語當意詳,進戶部侍郎。終翰林承旨。有《唐英歌詩》。 ► 302篇诗文