友人適越路過桐廬寄題江驛

· 李郢
桐廬縣前洲渚平,桐廬江上晚潮生。 莫言獨有山川秀,過日仍聞官長清。 麥隴虛涼當水店,鱸魚鮮美稱蓴羹。 王孫客棹殘春去,相送河橋羨此行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 適越:前往越地。
  • 桐廬:地名,位於今浙江省杭州市。
  • 洲渚:水中的小塊陸地。
  • 官長:地方官員。
  • 麥隴:麥田。
  • 蒓羹:用蒓菜做的湯,蒓菜是一種水生植物。
  • 王孫:泛指貴族子弟。
  • 客櫂:客船。
  • 河橋:河上的橋。

繙譯

桐廬縣城前的洲渚平坦,桐廬江上晚潮正生。 不要說這裡衹有山川秀麗,過了些日子仍能聽到官長的清廉名聲。 麥田在虛涼的水店旁,鱸魚鮮美,蒓菜湯更是美味。 貴族子弟乘著客船在殘春時節離去,相送至河橋,羨慕這次旅行。

賞析

這首作品描繪了桐廬的自然風光和儅地的生活氣息,通過“洲渚平”、“晚潮生”等自然景象,展現了桐廬的甯靜與美麗。詩中“官長清”一句,表達了對儅地官員清廉的贊賞。後兩句通過對“麥隴”、“鱸魚”、“蒓羹”的描寫,進一步以食物的美味來象征桐廬的富饒和生活的舒適。結尾的“王孫客櫂殘春去,相送河橋羨此行”則抒發了對離別旅行的羨慕之情,增添了詩的情感深度。

李郢

唐京兆長安人,字楚望。初居杭州,以山水琴書自娛,疏於馳競。宣宗大中十年,登進士第。累闢淮南等使府。懿宗鹹通末,官至侍御史。後歸越,爲從事。工詩,七律尤清麗可喜,爲時人所稱。有集。 ► 105篇诗文