(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 適越:前往越地。
- 桐廬:地名,位於今浙江省杭州市。
- 洲渚:水中的小塊陸地。
- 官長:地方官員。
- 麥隴:麥田。
- 蓴羹:用蓴菜做的湯,蓴菜是一種水生植物。
- 王孫:泛指貴族子弟。
- 客棹:客船。
- 河橋:河上的橋。
翻譯
桐廬縣城前的洲渚平坦,桐廬江上晚潮正生。 不要說這裏只有山川秀麗,過了些日子仍能聽到官長的清廉名聲。 麥田在虛涼的水店旁,鱸魚鮮美,蓴菜湯更是美味。 貴族子弟乘着客船在殘春時節離去,相送至河橋,羨慕這次旅行。
賞析
這首作品描繪了桐廬的自然風光和當地的生活氣息,通過「洲渚平」、「晚潮生」等自然景象,展現了桐廬的寧靜與美麗。詩中「官長清」一句,表達了對當地官員清廉的讚賞。後兩句通過對「麥隴」、「鱸魚」、「蓴羹」的描寫,進一步以食物的美味來象徵桐廬的富饒和生活的舒適。結尾的「王孫客棹殘春去,相送河橋羨此行」則抒發了對離別旅行的羨慕之情,增添了詩的情感深度。