所属合集
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 罷相:被免去宰相職位。
- 避賢:辭去職位,讓位給賢能之人。
- 樂聖:指喜歡飲酒,古代以「聖人」比喻清酒。
- 銜杯:指飲酒。
- 門前客:指往日來訪的賓客。
翻譯
辭去宰相之位,讓位給賢能之人,我樂於飲酒,舉杯自得其樂。 想問問那些往日頻繁來訪的賓客,今天還有幾個會來呢?
賞析
這首作品通過簡潔的語言,表達了作者李適之在被罷相後的心境。詩中「避賢初罷相」一句,既顯示了作者的謙遜與大度,也透露出對官場變遷的無奈。後兩句「樂聖且銜杯,爲問門前客,今朝幾個來」,則巧妙地以飲酒自娛和對往日賓客的詢問,折射出人情冷暖和世態炎涼。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者豁達的人生態度和對世事的深刻洞察。