(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉顏:美麗的容顏。
- 湯沐:沐浴,這裏指受到天子的恩寵。
- 榮天女:指受到天子寵愛的女子。
- 金縷:金絲,這裏指華貴的服飾。
- 邙塵:指墳墓,邙山是古代帝王陵墓所在地。
- 哀榮:指死後受到的尊榮。
- 感路人:使路人感動。
- 鳳皇:鳳凰,象徵高貴與美好。
- 螻蟻:比喻卑微的人。
- 疇日:往日,昔日。
- 成蹊:形成小路,比喻名聲遠播。
- 穠華:繁盛的花朵,比喻青春美貌。
翻譯
美麗的容顏出現在漢水之濱,沐浴天恩的女子榮耀非凡。 華貴的金絲衣裳化爲墳墓的塵埃,她死後的尊榮感動了每一個過路人。 曾經與鳳凰爲伴,如今卻與螻蟻爲親。 往日名聲遠播的地方,繁盛的花朵已不再綻放春天的美麗。
賞析
這首作品通過對比手法,描繪了淮陽公主生前的榮耀與死後的哀榮,以及她身份的巨大轉變。詩中「玉顏生漢渚,湯沐榮天女」展現了公主生前的美麗與尊貴,而「金縷化邙塵」則突顯了生命的無常與榮耀的轉瞬即逝。最後兩句「疇日成蹊處,穠華不復春」則深刻表達了時光無情,美好不再的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對逝去榮耀與美麗的一種緬懷與感慨。
李乂
唐趙州房子人,本名尚真,一作字尚真。舉進士,累遷中書舍人、吏部侍郎、知制誥。典選事,請謁不行,時人語曰:“李下無蹊徑。”轉黃門侍郎,封中山郡公。太平公主幹政,欲引乂自附,乂絕之。官終刑部尚書。卒年六十八,諡貞。乂方雅有學識,時稱有宰相器。兄李尚一、李尚貞,俱以文章名,同爲一集,號《李氏花萼集》。
► 40篇诗文
李乂的其他作品
- 《 奉和幸韋嗣立山莊侍宴應制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 餞許州宋司馬赴任 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 送沙門弘景道俊玄奘還荊州應制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 侍宴長寧公主東莊應制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 奉和登驪山高頂寓目應制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 故西臺侍郎上官公輓歌 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 奉和幸韋嗣立山莊侍宴應制 》 —— [ 唐 ] 李乂
- 《 餞唐永昌 》 —— [ 唐 ] 李乂