葵庵詩

· 張吉
此葵公所植,豔豔涌紅雲。 葵心知向日,公心知奉君。 君恩無畔岸,日色有朝昏。 若把葵心比,公心深幾分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 葵庵:庵名,可能指種植葵花的小屋或園地。
  • 豔豔:形容色彩鮮豔。
  • 涌紅雲:比喻葵花盛開時如紅雲般絢爛。
  • 葵心:葵花的中心,比喻忠誠。
  • 向日:葵花有向日性,比喻忠誠追隨。
  • 奉君:侍奉君主,表示忠誠。
  • 畔岸:界限,邊際。
  • 朝昏:早晨和黃昏,指時間的流轉。

翻譯

這葵庵中的葵花,是公所親手種植,它們鮮豔奪目,如同涌動的紅雲。葵花的心知道向着太陽,公的心知道奉侍君主。君主的恩澤無邊無際,太陽的光芒有朝有暮。如果將葵花的心與公的心相比,公的心要深沉得多。

賞析

這首作品通過葵花向日的自然特性,巧妙地比喻了忠誠與侍奉君主的主題。詩中「葵心知向日,公心知奉君」一句,既展現了葵花的自然美,又隱喻了人的忠誠品質。後兩句通過對君恩與日色的對比,進一步強調了公心的深沉與堅定。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對忠誠精神的讚美。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文