(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千尋:形容極長或極高。
- 絕壁:陡峭的巖壁。
- 丹闕:紅色的宮闕,這裏指天宮或仙境。
- 百丈:形容極高。
- 飛泉:從高處噴涌而出的泉水。
- 碧潭:清澈的深水潭。
- 半醉:微醉的狀態。
- 中流:河流的中央。
- 俯仰:擡頭和低頭,形容觀察或思考。
- 列仙:衆仙。
翻譯
高聳入雲的絕壁直插紅色的仙境,百丈高的飛泉從天而降落入碧綠的深潭。 我微醉地站在河流中央,擡頭低頭間,彷彿與衆多仙人並肩而立。
賞析
這首作品描繪了一幅壯麗的自然景觀,通過誇張的手法表現了絕壁的高聳和飛泉的壯觀。詩人在微醉的狀態下,感受到與仙境的親近,表達了對自然美景的讚歎和對超凡脫俗境界的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人豐富的想象力和高超的藝術表現力。
張吉的其他作品
- 《 和瓊臺丘先生題陳希夷長睡圖 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 別後寄郴州何提學 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 送刑部主事陳德英赴任南都 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 與王永錫廖敷錫同遊三洲巖 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 續高州民謠 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 吳獻臣邀飲梧州冰井寺因遊呂仙祠 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 拜少保于公遺像 其五 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 徐州觀壽王之國 》 —— [ 明 ] 張吉