東流

· 張吉
江北踏將遍,江南疋馬初。 白雲山雨惡,紅點岸花疏。 小邑春惟寂,清樽夜不孤。 風襜吹欲綻,久客愧爲儒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疋馬:疋(pǐ),古代量詞,一疋等於四丈。這裏指單匹馬。
  • 紅點岸花疏:形容岸邊花朵稀疏,只有零星幾點紅色。
  • 風襜:襜(chān),古代指衣襟或圍裙。這裏指風吹動衣襟。

翻譯

我已經踏遍了江北的土地,現在初次騎着馬來到江南。 山中的雲雨顯得格外惡劣,岸邊的花朵稀疏,只有零星幾點紅色。 這個小城鎮的春天異常寂靜,夜晚舉杯獨酌,卻並不感到孤單。 風吹動我的衣襟,彷彿要讓它綻放開來,我這個久居外地的客人,不禁爲自己的儒生身份感到慚愧。

賞析

這首作品描繪了詩人從江北到江南的旅途感受,通過對比江北與江南的自然景色,表達了詩人對江南春色的獨特感受。詩中「白雲山雨惡,紅點岸花疏」一句,既描繪了江南春雨的惡劣,又巧妙地點出了岸邊花朵的稀疏之美。後兩句則通過夜晚獨酌的場景,抒發了詩人作爲久客的孤獨與慚愧之情,展現了詩人內心的複雜情感。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文