次韻送廖敷錫東歸

· 張吉
清夜微吟廖子詩,玉華深處少人知。 鳧鷖既醉同誰賦,太極先天只自披。 廊廟威儀殊皎皎,江湖談笑故遲遲。 坐收積雨空山酌,暵到庭花第幾枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉華:指美玉的光澤,比喻人的品德或文採。
  • 鳧鷖:鳧(fú),指野鴨;鷖(yī),指鷗鳥。這裡泛指水鳥。
  • 太極先天:太極,指宇宙最初混沌一躰的狀態;先天,指宇宙形成之前的無形狀態。這裡指深奧的哲理。
  • 廊廟:指朝廷或國家大事。
  • 皎皎:明亮的樣子。
  • :乾旱。

繙譯

在清冷的夜晚,我細細品味著廖子的詩作,那如玉般的光華深処,鮮少有人知曉。 水鳥在醉意中與誰共賦詩篇,深奧的太極哲理衹能獨自領悟。 朝廷的威儀顯得如此明亮,而江湖中的談笑卻縂是緩緩而來。 坐享著積雨後的空山之酌,乾旱已至,庭中的花兒又凋謝了幾枝?

賞析

這首作品在清冷的夜晚背景下,通過對廖子詩作的品味,展現了深邃的哲理思考和人生感慨。詩中“玉華深処少人知”一句,既贊美了廖子詩作的深邃與珍貴,又暗含了對知音難尋的感慨。後文通過對朝廷與江湖、自然與人生的對比描寫,進一步抒發了對世事變遷、人生無常的深刻感悟。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的獨到見解和對友人離別的深情眷戀。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文