(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉華:指美玉的光澤,比喻人的品德或文采。
- 鳧鷖:鳧(fú),指野鴨;鷖(yī),指鷗鳥。這裏泛指水鳥。
- 太極先天:太極,指宇宙最初混沌一體的狀態;先天,指宇宙形成之前的無形狀態。這裏指深奧的哲理。
- 廊廟:指朝廷或國家大事。
- 皎皎:明亮的樣子。
- 暵:乾旱。
翻譯
在清冷的夜晚,我細細品味着廖子的詩作,那如玉般的光華深處,鮮少有人知曉。 水鳥在醉意中與誰共賦詩篇,深奧的太極哲理只能獨自領悟。 朝廷的威儀顯得如此明亮,而江湖中的談笑卻總是緩緩而來。 坐享着積雨後的空山之酌,乾旱已至,庭中的花兒又凋謝了幾枝?
賞析
這首作品在清冷的夜晚背景下,通過對廖子詩作的品味,展現了深邃的哲理思考和人生感慨。詩中「玉華深處少人知」一句,既讚美了廖子詩作的深邃與珍貴,又暗含了對知音難尋的感慨。後文通過對朝廷與江湖、自然與人生的對比描寫,進一步抒發了對世事變遷、人生無常的深刻感悟。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的獨到見解和對友人離別的深情眷戀。
張吉的其他作品
- 《 答李子長雨中遣懷 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 次韻蘇提學伯誠遊白鹿洞五首 其一 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 和王世賞大參見寄四首 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 慰汪方伯失子 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 次韻白沙先生見寄葵山之作三絶 其二 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 送胡崇正往掾湖北 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 三洲巖尋濂溪先生題刻不獲 》 —— [ 明 ] 張吉
- 《 八桂傳香詩爲李貳守賦 》 —— [ 明 ] 張吉